Hľadať

Voláme sa Barbora a Zuzana a momentálne obidve žijeme na Novom Zélande. Odlúčenie od domoviny, spoznávanie nových kultúr nám pripomenulo, aké hrdé Slovenky sme a utvrdilo nás to v tom, že by sme rady šírili to “naše” aj v takomto ďalekom svete. Navrhujeme dizajny inšpirované folklórnymi vzormi a ornamentikou z rôznych kútov Slovenska. V našej tvorbe môžete nájsť tričká, tielka či mikiny s ľudovými vzormi pre dámy, pánov aj deti, krásne folklórne ponožky vyrobené na Slovensku z kvalitnej bavlny, rôzne módne doplnky ako tašky a ruksaky so vzormi z Podpoľania či Novohradu a začali sme aj s bytovými doplnkami, kde si zaťial môžete vybrat prestieranie na stôl alebo obliečky na vankúšik v nádhernej modernej modrotlači. Našu ponuku budeme neustále roširovať a prinášať viac folkórnych vzorov a produktov.

Prečo práve #makove?

Mak je surovina, ktorá sa na Slovensku bežne používa už dlhodobo – má pre nás určitú tradíciu. Koľkí z nás mali ako malí makovú hrkálku? Vo svete ho však až tak nepoznajú a  nevyužívajú.  V tom sa tieto myšlienky zhodujú s ideou našej značky, preniesť tradíciu do moderny.

ORIGINAL

Za myšlienkou značky #makove je snaha preniesť krásy nášho slovenského folklóru, ornamentiky, histórie a tradícií, ktorých máme neúrekom, do modernej súčasnosti. Aj keď nie sme folkloristky, vždy sme boli obdivovateľkami slovenského folklóru, ľudových motívov ale najmä aj súčasných trendov, a preto sme si povedali, prečo to nespojiť? Naším cieľom je zaujať na Slovensku a zároveň chceme predstaviť a posunúť to krásne, ľudové, folklórne ďalej do sveta. Vzory, ktoré sú použité na našich produktoch vychádzajú z originálnych etnografických výskumov, mnohé z nich sú staré viac ako 100 – 200 rokov. Snažíme sa ich takto zachovať aj pre budúce generácie, a to moderným prístupom.

LOCAL

Je v celospoločenskom a aj v našom záujme podporovať lokálnu ekonomiku, takže pokiaľ je to možné, vždy si vyberáme dodávateľov v regióne , ideálne iba do vzdialenosti pár desiatok kilometrov. Podpora lokálnej ekonomiky má znamenitý sociálny význam. Tiež skracovaním dopravných ciest má lokálna výroba pozitívny vplyv aj na znižovanie uhlíkovej stopy.

ECO

Dbáme na to, aby všetky naše produkty boli certifikované a spĺňali ekologické štandardy. Sme v úzkom kontakte s každým našim dodávateľom a uisťujeme sa, že pri ich výrobe využívajú suroviny a postupy, ktoré sú v súlade s týmito štandardami. Rovnako sa snažíme nezabudnúť na redukciu uhlíkovej stopy, preto sa snažíme vo veľkom podporovať lokálnu výrobu. Pri balení výrobku sa rozhodujeme pre minimalizáciu spotreby materiálu a používať jednodruhový obal, ktorý sa ľahko recykluje.

FAIR TRADE

Dodávatelia certifikovaní značkou „fair trade“ musia dodržiavať medzinárodnú legislatívu v oblasti dodržiavania ľudských práv, vytvárať svojim pracovníkom priaznivé pracovné podmienky, dodržiavať všetky predpisy bezpečnosti práce a nezneužívať detskú prácu. Od každého nášho dodávateľa žiadame certifikáty o pôvode produktov, aby sme overili, či ich pôvod je v súlade s etikou podnikania.

MERINO VLNA

Naopak by sme radi aj niečo čo je tradičné vo svete radi priniesli na Slovensko. Merino vlna je na Novom Zélande veľmi populárna a bežne sa používa. Nový Zéland je celkovo veľkým vývozcom ovčej vlny a má skvelú reputáciu čo sa jej kvality týka. Táto merino vlna (merino = plemeno ovce) je údajne jedna z najčistejších a najbielejších, a takisto nie je chemicky upravovaná a nemá prímesi iných vlákien. Je najjemnejšia, a preto aj najdrahšia, a zároveň najvhodnejšia pre funkčné a bežné oblečenie, ktoré prichádza do bezprostredného kontaktu s telom.

PRÍBEH JEDNEJ MAKOVICE

Pri každom našom dizajne nájde sekciu s názvom „Príbeh jednej makovice“, kde prinášame úryvok z ľudovej riekaknky, básničky či pesničky.

Ľudové piesne podobne ako ornamentika patria k významným pôvodným prvkom kultúrneho dedičstva. Na Slovensku sa hranie a spievanie ľudových piesní zachováva z generácie na generáciu. Čo však texty týchto piesní vyjadrujú? Na rozdiel od básní u pôvodných ľudových piesní rozbory či výklady textov nenájdeme.  Je to pochopiteľné, keďže autori sú neznámi a tiež už nie sú medzi nami. Interpretácie významu textov ľudových piesní vnímame väčšinou podvedome a prvoplánovo ako príbehy typu:  Janko má rád Aničku a Anička Janka, … A často ich významu pri muzike a poháriku nevenujme pozornosť, postačí že dobre znejú a dobre sa spievajú. Nás v našom tíme makove podobne ako pri ornamentike zaujíma pôvod a hlbší význam. Prečo daný text vznikol, v akom prostredí, čo cítil autor, či autori, o čom príbeh je? Boli to len vymyslené slová ako doplnok k dobrej nôte, alebo bol najskôr text, ktorý bol následne zhudobnený?  Objektívne skutočnosti nepoznáme. Často sa pri textoch zamýšľame nad okolnosťami ich vzniku. Preto  k jednotlivým spracovaným ornamentom z našej dielne priraďujeme piesne a úryvky podľa lokality pôvodu. Ale tiež podľa zaujímavosti textu. Vyhľadávame najmä také texty, u ktorých nemusí byť jednoznačný zmysel, alebo ich text môže mať vtipnú interpretáciu. Naše príbehy sú vymyslené, ich fragmenty však  nemusia byť úplne nereálne. Autor týchto príbehov je  autentický rodák z Podpoľania. V minulom tisícročí žil vo vidieckom prostredí detvianskych lazov ešte pred príchodom násilnej komunistickej kolektivizácie. V nádhernej čistej krajine plnej úzkych súkromných políčok. Osobne pozná tvrdú poctivú prácu na poli, na lúkach, na gazdovstve i s drevom v hore. A aj zvyklosti a skutočné osudy ľudí v tomto prostredí. Pri písaní príbehov k textom ľudových piesní a úryvkov okrem využíva aj osobnú skúsenosť. Ale tiež predstavivosť ako asi vtedy dávno, pred rokmi tieto piesne, texty a príbehy vznikali. Používa netypický nespisovný prejav, ktorý sa nedá nazvať ani slangom, keďže nie je napr. typickým detvianskym dialektom.  Ide o vymyslenú osobnú  interpretáciu pôvodného textu  so slovosledom, výrazmi a gramatikou, ktorá sa podľa neho k danému príbehu najviac hodí. Ak sa Vám tento prejav nepáči, nuž nečítajte a nehejtujte. Ale ak sa Vám páči napíšte nám, či a ako Vás potešil.

Team Makove

Zuzka

Zuzka vyštudovala textilný dizajn na Massey University, vo Wellingtone na Novom Zélande, kde dlhodobo žije. Má za sebou niekoľko úspešných dizajnérskych projektov. Bavia ju tvoriť motívy inšpirované faunou a flórou, či už slovenskou alebo novozélandskou. Sme veľmi radi, že je jednou z hlavných hviezd tímu „makove“, pretože priniesla celému projektu nový a inovatívny nádych. 

Barbora

Momentálne takisto pôsobí na Novom Zélande. Má rada kreatívne prostredie, kde môže tvoriť a rozvíjať sa. Venuje sa reklame, online marketingu a sociálnym sieťam. Spoločne s Elou a Jankom je jednou z hlavných súčastí projektu makove od jeho začiatku. Tým, že už dlhodobo žije v zahraničí, sa s celou makovou ideológiu identifikuje ešte o čosi intenzívnejšie.

Ela

Stojí pri značke Makove od jej začiatkov. Vďaka jej tvrdej práci a perfektnému projektovému manažovaniu sa nám vôbec podarilo uzrieť svetlo sveta. Zužitkovala nespočetné množstvo profesionálnych skúseností, ustrážila nás aby sme stihli všetky dôležité termíny a celkovo udala celému projektu jasný smer.  Sme veľmi radi, že nás stále posúva dopredu.                                                         

Jan

Rovnako je pri projekte makove od samého začiatku a je jeho hlavný inovátor a vynálezca. Neexistuje spôsob, ktorý by vedel vytvoriť produkt podľa našich predstáv? Nevadí, Janko ho vymyslí, navrhne a ešte aj zostrojí. Je veľkým podporovateľom kreatívnych a nekonvenčných nápadov.  Vďaka jeho prínosu sa môžete tešiť na vychytávky, ktoré len tak hocikde nenájdete.

Malé Makovičky

Nesmierna vďaka patrí aj ostatným šikovným ľuďom, ktorí svojou troškou prispeli alebo príležitostne prispievajú do projektu Makove.

Iveta Smileková

Etnografka, milovníčka folklóru a tradícií. Je držiteľkou certifikátu ,,Regionálny produkt Podpoľanie®“ na detvianske výšivky krivou ihlou od roku 2013. Jej tvorbu môžeme vidieť v jej vlastnej predajni a každoročne aj na Folklórnych slávnostiach pod Poľanou v Detve. Vyšívanie krivou ihlou patrí medzi tradičnú techniku využívanú v Podpoľaní, ktorá sa odlišuje od ostatných regiónov Slovenska a tvorí významnú časť detvianskej ľudovej kultúry.

Kreativ Gang

Tím ľudí z Kreative Gang-u nám pomohol digitálne spracovať niekoľko dizajnov a taktiež sa podieľali na vzniku nášho loga.

Csilla Droppova

Na prvý pohľad neviditeľná ale kľúčová sila pre náš projekt. Pomohla nám nájsť a nastaviť si ten správny smer a stratégiu.

damske bavlnene tricko ruzove s kratkym rukavom s ludovym vzorom podpolanie
Back to Top